「仙台」はもともと「千代」だったそうです。
伊達政宗がこの地に来てから漢字を変えたそうです。
「仙台=仙臺」は中国の詩「仙臺初見五城楼」から引用したようです。
「仙臺」とは、仙人が住む理想郷を表しているそうです。
戦国時代の戦乱が収まり平和な世の中の到来を感じさせてくれます。
仙台豆知識でした!
キャバクラでドヤ顔で自慢してください!!
以前、オーストラリアの方とお話しした時のことです。
日本語が全く通じず
僕の片言の英語頼りの会話になってしまいました(笑)
でも、一生懸命聞いてくれたり、ゆっくり話してくれたので
なんとかコミュニケーションを取ることができました(笑)
その時、感じたことがたくさんありました。
それは、外人さんはなんでも大げさ(笑)
話だけでなく、ジェスチャーも交えて大げさに話します。
また、相槌一つとっても、いろいろ表現をしてくれます。
「Yes」「Sure」「I see」「Exactly」などなど…。
しかも、どの言葉も一様ではなく、非常に感情がこもっているのです。
そして、顔の表情もとても豊か!!
だから、極端な話、言葉の意味がわからなくてもなんとなくコミュニケーションが取れてしまうのです。
もちろん、外人さんにもシャイな人がいて
物静かな人もいるでしょうが、日本人に比べたら…。という気がします。
これは、音楽にも通じるのでは?と思うことがあります。
日本人のアーティストで、歌詞の意味をしっかりトレースして
そのことを歌い上げることができる人って少ないと思います。
また、そう歌おうと思っている人も少ないと思います。
だから、その歌の本当の良さを伝えきれていないような気がします。
日本の良さにワビサビに代表されるような「静」の良さがありますが
それに「動」が加われば、「静」もより活きてくるし「動」の感情もより伝わりやすくなるような気がします。
そうすれば、感情表現としてのMusicが本領を発揮するのではないでしょうか?
寺島 昇(てらじまのぼる)
ライブハウス仙台HooK勤務。東京生まれで、青森経由で港町塩竃在住。ラーメンとAC/DCをこよなく愛しております。暇さえあれば、釣りをしているか、山を登ってるか、寺社仏閣仏像巡りをしています。
仙台HooK WEB http://www.espguitars.co.jp/hook/
仙台HooK FACEBOOK https://www.facebook.com/sendaihook
寺島昇FACEBOOK https://www.facebook.com/noboru.terajima
東京生まれ青森経由仙台勤務の塩竈在住。
楽器店勤務の後、ライブハウスへ移動で現在に至る。
自らのバンド活動の経験やライブハウス運営の立場から
仙台の若きミュージシャンに叱咤激励する毎日です。
暇な時は海に釣りに行ったり、山を登ったりしております。